山东省翻译协会
联系人:姜迪
电 话: 18553168927
邮 箱:sdfanyixh@163.com
地 址:山东省济南市历下区千佛山西路28-1号
转眼间2018上半年悄咪咪过去,那么2018年上半年都有哪些新词汇呢?
1. 小猪佩奇身上纹,掌声送给社会人。
1.Get your Peppa Pig tatt, shout out to your frat.
ps:此句中的"tatt" 为”tattoo(纹身)"的缩写版,至于 ”frat“ 你可以理解为”兄弟会“。
2.Peppa Pig on bodies, big hand to rowdies。
rowdies本意就是小混混的意思
3.A Peppa Pig tattoo makes a Mr. Big spoof。
”spoof“ 这个单词的意思是”愚弄、恶搞“的意思,网友想出来这个这个解释,也是想表达萌萌的小猪佩奇和黑帮大佬的反差萌吧,也点个赞。
2. 小哥哥 小姐姐
❶ cute boy / pretty girl
❷ hottie
❸ lad / lass
在英国地区,这两个词会更符合“小哥哥”、“小姐姐”的效果。
3. 确认过眼神,遇见对的人
“确认过眼神”用英语怎么说?
如果直译为 I have confirmed your eyes 就会显得非常中式。“确认过眼神”不能单独翻出来,一定要结合上下文一起处理。就拿这句话举例子吧:
“确认过眼神,我遇到对的人。”
我们可以将此句转化为:从你的眼神中,我知道你是我理想的另一半。这样一来就更好翻译了:
"From what I can see in your eyes, I know you are my Mr. Right."
*补充一点,如果男生说上面这句话,Mr. Right要改成Miss Right。
4. 皮这一下很开心。
“皮”这个说法在川渝地区使用较多,原来是“顽皮、调皮”的意思,但是熊孩子这种生物多了,后来便有了“欠揍”的意思。
Tips,不要随便翻译成“naughty”,虽然也表示顽皮、淘气不听话,但如果对成年人用这个词会有“粗俗、下流”的意思
所以大家可以这样表达
Achievement Complete:
Being a smartass
怎么样?意译的稳中带皮
还隐约透露出说话人的一丝不屑
当然ass也不要乱用,smartass是非常熟的老铁间使用,毕竟含义比较博大精深……
5. “出道”
debut
debut有名词和动词两种词性,指出道、初次亮相、首次公开演出,也可以表示新产品的首次推出、问世。
The group debuted at last week and shot to stardom. 这个团体在上周出道,一炮而红。
6
假笑
Simper
7
隐形贫困人口
Invisible impoverished population
8
排遣式进食
eating to dispel loneliness
9
阴阳合同
前些日子,崔永元和娱乐圈撕的沸沸扬扬,众明星纷纷中枪,华谊兄弟股价一跌再跌,最后逼得中央反腐败协调小组都出手了! 10 一望无际 no hairline in sight
double contracts/duplicate contracts